1984年(👷)七月, Varda 在 Avignon 的一棟養老(🎺)院裡看到一個(gè )名為(wéi )(🌰)《活生生與人造的(😧)》(Le vivant et l'artificiel)的展覽。展覽場裡(lǐ ),藝術品與動物、人工(😚)心(xīn )臟(zàng )、發(fā )(😻)霉的牆壁混亂地(🤯)共存著(🤷)。視覺上(🚢)的震憾讓(ràng )她(🔩)久(jiǔ )久不能(néng )自己,於是她決定帶領我們(men ),重回險(🗞)地。我們看(kàn )到(dào )一間間住宅(🙄),或空的、或(⛓)滿的(de )(⏰)。隨著(zhe )時(shí )間流逝,卻(🚻)留(liú )下奇怪的(de )痕跡。另(lìng )(🤳)外(wài ), Varda 也在這家養(yǎng )(🤘)老院裡(💝)遇到(dào )了即將(jiāng )是《無法(🚗)無(wú )家(🦇)》裡(lǐ )的「(🏻)女僕」 Yolande Moreau 和「老太太」 Marthe Jarnias 。 (🍽) Varda 曰:(🌱) 『在(🖍)高速火車的搖(yáo )晃(⏳)下(🏓),我(wǒ )無(🍁)法讓(👛)自己不(👗)去想–那些(🔪)我(wǒ )的精神正試著去吸納的不協調的(😉)影(yǐng )像。一到(dào )巴黎,我(⏺)立刻打(dǎ )電話給 Louis Bec 和 Bernard Faivre d'Arcier ,要求他們讓我(🕌)去拍這個展覽(♟),不(bú )是(🏁)為了去理(⏭)解它,而是(shì )為(wéi )了從中汲取靈感。他們答(🌽)應了。幾(🎆)天之後,我(🍂)們出(chū )發前往拍(pāi )片。在回(huí )到 Avignon 的高速火(huǒ )(🦀)車的搖晃下, Nurith Aviv 要(yào )求看我的大(💦)筆(😫)記(jì )(😇),好知(🛥)道他將要拍的是甚麼。筆記紙幾乎(🚞)還是(😳)空白的(de ),我們只看(🚬)到一些標(⛹)題:廚房(fáng )、父母(mǔ )的房間、用餐、窗戶。所有(yǒu )的家(jiā )庭生活都(dōu )註記到了,但沒有一樣是(🐁)準備(🈲)好了(le )的。整部影片完全是以即興的(🏺)方(fāng )式去(✒)拍(🔷)的,沒有(yǒu )標記、沒(😇)有(🍄)脈絡。我只不過是跟隨著因參(cān )(🐺)觀現場而(ér )感受到自己真(zhēn )實的心臟(📑)跳動,和那(🧜)些仍然令(🗒)人(rén )感(☕)到溫暖的老(lǎo )(💦)人的(de )存在。』 A. Varda,1993年, in Varda par Agnè(💁)s, Ed. Cahiers du cinéma, 1994.
Copyright © 2008-2018